翻訳者の収入について

ここでは一番気になる、翻訳者の生活を紹介したいと思います。

  • 【Respect】
  • 沖縄県読谷村のおとなが集える沖縄 ゲストハウス風サロン、ライフイズアジャーニー。海まで歩いて20秒。サーフィン・ダイビングに最適。
  • 自律神経失調症・パニック障害をたった3ヶ月で克服したマル秘テクニックを紹介します!
  • トレイダーズ証券は外国為替証拠金取引(FX)と日経225先物・オプション取引を2大看板とする証券会社です。
  • 天然温泉の宿箱根高原ホテル。会議室やレクチャーホールを完備。研修会場、宿泊研修、合宿施設としてもご利用頂けます。
  • デジタルレコーダー・ビデオサーバーと防犯カメラ・監視カメラ・ネットワークカメラを組み合わせた遠隔監視システム、携帯電話向けライブ映像動画配信システム等の設置工事や機器販売専門サイトです。

実務翻訳者の収入

社内や派遣などで働く翻訳者の場合は、収入は一般的な会社員や派遣社員と変わりません。
一方でフリーランスの場合は出来高制であるため、実力によって個人差が現れてきます。
英文和訳400字(A4 1枚程度)で1300〜2500円程度が相場になります。
年収数十万の人もいれば、一千万程度稼いでいる人もいます。

出版翻訳者の収入

出版翻訳者の場合は出版社から直接依頼を受ける形であるため、収入面は不安定で厳しいようです。
特に新人の出版翻訳者は部数の少ない本しか回ってこないことがほとんどであるため、最悪無収入でも生活に困らない覚悟が必要です。
一方で訳書が大ベストセラーになれば、年収が数億になることもあります。
というのも本の定価の3〜8%が印税収入となるので、稼げる人と稼げない人の格差が大きいのがこの業界の現状のようです。

映像翻訳者の収入

テレビやDVDの映像翻訳の場合、給与は媒体の種類や翻訳者のスキルなどによって変動しますが、一般的に素材の長さが10分で5000〜2万円になるといわれています。
放送局に行って仕事をする場合は1日のノルマが決まっていることが多いです。
このような場合は時給換算にすると時給3000〜ぐらいが標準であるといわれています。
安定した収入を得るためには複数の契約することが重要です。